◆日本酒生酛造り The sake by the Kimoto brewer method◆
今、注目をされ年々造り始める蔵元が増えているのが、日本酒生酛造り。
Now, The Kimoto of sake which is watched by many sake lovers is gradually increasing the brewery
with using the Kimoto brewer method year by year.
人工乳酸に頼らず、酒母の中で天然の乳酸を増やす江戸時代から続く 日本伝統の酒造り。
It which is produced by increased the natural lactic acid in the Shubo (the beer brewer called it starter)
without relying on the artificial lactic acid the brewer method (the Sokujohmoto)
of the current mainstream has been the sake brewing of Japanese traditional
since the early Edo period (the early 17th century).
冷蔵庫も、温度計も湿度計もなかった時代から高度で複雑な「平行複発酵」を
用いることにより、醸造酒ではきわめて高いアルコール度数を発生させる事が
出来るのが日本酒造りであり、蔵人の情熱である。
The sake has been able to generate highest alcohol content from among the brewed beverage
around the world.
It is the special brewer method of Japanese sake and a passion of brewers
by mastered a highly complex "multiple parallel fermentation" from the era
as there was no the refrigerator,the hygrometer and the thermometer.
あさ、日本酒生酛造りの新しい時代がやってきます。
Come on! The new era of the Kimoto's sake is coming.
冷酒やお燗だけにとどまらず、ワインの様に、ビンテージによってお米の豊作、
不作での味の違いや、古酒など、江戸時代には無かった様々な楽しみ方が、
無限に広がっていきます。
The way to enjoy of sake will be spreading to the infinity from new at there was no it in the old day.
It is not only hot or cold sake, like wine the difference in taste by good harvest or crop failure of rice
in each year and the vintage sake such as.
時代を切り開いた武士や先人たちが飲んだ日本酒生酛造りの酒を傾けてみませんか。
You must try to drink the Kimoto sake of Japanese traditional brewer method,
as Samurai and Japanese predecessors who created the era had loved to drink it.
彼らが遠くから手を振っているのが見えてくるようです。
I was wondering if you could have an image when we are drinking it
they are waving their hand at smile for us from a distance.
Thank you for reading indeed.
コメントをお書きください